Jeremiah 51:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så säger Herren: Se, jag uppväcker en förhärjande storm mot Babylon och mot dem som bor i Lev Kamaj.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så säger HERREN: ”Jag ska väcka upp en våldsam storm mot Babylon och mot Lev Kamajs invånare.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så säger Herren: Lyssna! Jag uppväcker en ödeläggande ande mot Babel och mot dem som bor i Leb-Kamaj.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så säger HERREN: Se, jag ska uppväcka en ödeläggande ande mot Babel och mot Leb-Kamajs invånare.
Swedish (Svenska 1917)
Så säger HERREN: Se, jag skall uppväcka mot Babel och mot Leb-Kamais inbyggare en fördärvares ande.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så säger Herren:Se, jag skall uppväckaen ödeläggande andemot Babel och mot Leb-Kamajs invånare.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Detta säger Herren: Si, jag skall uppväcka ett skarpt väder emot Babel, och emot hans inbyggare, som sig emot mig satt hafva.