Jeremiah 51:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall sända främlingar att tröska Babylonien. De skall utplundra landet. Från alla håll skall de angripa det på olyckans dag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska sända främlingar till Babylonien, för att tröska det och rensa landet. De ska komma från alla håll på olyckans dag.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska sända främlingar att rensa Babel. De ska tömma landet när de från alla sidor angriper henne på ofärdens dag.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska sända skördemän mot Babel, och de ska rensa bort dess invånare och ödelägga landet. Från alla sidor ska de komma emot det på olyckans dag.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag skall sända främlingar mot Babel, och de skola kasta det med kastskovlar och ödelägga dess land. Ja, från alla sidor skola de komma emot det på olyckans dag.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall sända skördemän mot Babel,och de skall rensa bort dess invånare och ödelägga landet.Från alla sidor skall de komma emot det på olyckans dag.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag skall sända kastare till Babel, hvilka honom kasta skola, och utsopa hans land; desse skola vara allstädes omkring honom, på hans olyckos dag.