Jeremiah 6:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De botar skadan hos mitt folk, men bara på ytan. De säger »Allt är väl, allt är väl!« men allt är inte väl.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De lindrar skadorna hos mitt folk, men bara på ett ytligt sätt. De säger: ’Allt står väl till, allt står väl till.’ Men ingenting är väl.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lättvindigt försöker de bota mitt folks skada och säger: ”Allt är väl, allt är väl!” Men allt är inte väl.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De tar det lätt med att bota mitt folks skada och säger: ”Allt är väl, allt är väl!” Men allt är inte väl.
Swedish (Svenska 1917)
de taga det lätt med helandet av mitt folks skada; de säga: »Allt står väl till, allt står väl till», och dock står icke allt väl till.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De tar det lätt med att hela mitt folks skadaoch säger: "Allt står väl till, allt står väl till".Men allt står inte väl till.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och trösta mitt folk i deras olycko, att de skola det ringa akta, och säga: Det står väl till, det står väl till; och det står dock intet väl till.