Jeremiah 6:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag satte väktare över er — lystra när hornet ljuder! Men de svarade: »Det vill vi inte.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag tillsatte vakter över er och sa: ’Lyssna när hornet ljuder!’ Men de sa: ’Nej, vi vill inte lyssna!’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag satte väktare över er och sa: ”Lyssna till hornets ljud”. Men de svarade: ”Vi vägrar lyssna!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När jag satte väktare över er och sade: ”Lyssna till basunens ljud”, svarade de: ”Vi vill inte lyssna.”
Swedish (Svenska 1917)
Och när jag då satte väktare över eder och sade: »Akten på basunens ljud», svarade de: »Vi vilja icke akta därpå.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När jag satte väktare över er och sade:"Lyssna till ljudet från hornet", svarade de:"Vi vill inte lyssna."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag hafver satt väktare öfver eder; akter uppå trummeternas ljud; men de sade: Vi göret intet.