Jeremiah 6:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag har satt dig att pröva mitt folk som man prövar silver, du skall granska och pröva deras liv.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Jag har satt dig att pröva mitt folk, för att du ska lära känna och pröva deras levnadssätt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jeremia, min borg, du är satt att pröva mitt folk. Du ska observera och utvärdera hur de beter sig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag har satt dig att pröva mitt folk och gjort dig till en fast borg, för att du ska lära känna och pröva deras väg.
Swedish (Svenska 1917)
Jag har satt dig till en proberare i mitt folk -- såväl som till ett fäste -- på det att du må lära känna och pröva deras väg.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag har satt dig att pröva mitt folkoch gjort dig till en fast borg,för att du skall lära känna och pröva deras vandel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag hafver satt dig till en smältare i mitt folk, det så hårdt är; att du deras väsende förfara och bepröfva skall.