Jeremiah 6:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
som brunnen flödar av vatten så flödar den över av ondska. Den genljuder av våld och plundring, plågor och sår ser jag ständigt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Som en brunn flödar av vatten så flödar dess ondska fram. Där ljuder ekot av våld och förödelse. Sår och slag har jag ständigt framför mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Som en källa håller vattnet kallt, så håller Jerusalem fast vid ondska. Den genljuder av våld och förstörelse, jag bevittnar sjukdom och sår.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Som en källa flödar av vatten, så flödar den av sin ondska. Man hör om våld och förödelse där, sår och slag är ständigt inför mina ögon.
Swedish (Svenska 1917)
Likasom en brunn låter vatten välla fram, så låter hon ondska framvälla. Våld och förödelse hör man där, sår och slag äro beständigt inför min åsyn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Som en källa låter vatten välla fram,så låter den sin ondska välla ut.Om våld och förödelse hör man där,sår och slag är alltid inför mina ögon.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och likasom en källa uppväller sitt vatten, så uppväller ock hans ondska; hans orätt och öfvervåld ropar upp i himmelen; sitt mord och slag bedrifva de dagliga för mig.