Jeremiah 7:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och i Judas städer och på Jerusalems gator skall jag tysta alla glada röster, jubelrop och bröllopsglädje. Ja, landet skall läggas öde.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På gatorna i Jerusalem och i Juda städer ska jag göra slut på jublet och glädjeropen och brudgummens och brudens glädje. Ja, landet ska läggas öde.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
I Judas städer och på Jerusalems gator ska jag tysta jublet och glädjen, och rösten av brudgum och brud, för landet ska ödeläggas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I Juda städer och på Jerusalems gator ska jag göra slut på jubelrop och glädjerop, på rop för brudgum och rop för brud, för landet ska läggas öde.
Swedish (Svenska 1917)
Och i Juda städer och på Jerusalems gator skall jag göra slut på fröjderop och glädjerop, på rop för brudgum och rop för brud, ty landet skall bliva ödelagt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
I Juda städer och på Jerusalems gator skall jag göra slut på jubelrop och glädjerop, på rop för brudgum och rop för brud, ty landet skall läggas öde.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag skall uti Juda städer, och på gatorna i Jerusalem, borttaga glädjes och fröjds rop, och brudgummes och bruds röst; ty landet skall öde vara.