Jeremiah 8:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför skall jag ge deras hustrur åt andra och deras åkrar åt erövrare. Alla, hög som låg, vill girigt roffa åt sig. Alla, profet som präst, handlar svekfullt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska därför ge deras hustrur åt andra och deras åkrar åt erövrare. Från den minste till den störste är de alla giriga. Till och med profeter och präster bedrar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför ska jag ge deras hustrur åt andra män och deras åkrar åt andra ägare. Hög eller låg, alla är oärliga girigbukar. Profet eller präst, alla beter sig falskt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför ska jag ge deras hustrur åt andra och deras åkrar åt erövrare, för alla söker de oärlig vinst, hög som låg. Profet och präst, alla handlar de lögnaktigt.
Swedish (Svenska 1917)
Så skall jag nu giva deras hustrur åt andra och deras åkrar åt erövrare Ty alla, både små och stora, söka orätt vinning; både profeter och präster fara allasammans med lögn,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför skall jag ge deras hustrur åt andraoch deras åkrar åt erövrare.Ty hög som låg, alla söker de orätt vinning.Profet och präst, alla handlar de lögnaktigt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre skall jag gifva deras hustrur främmandom, och deras åker dem som dem förjaga skola; ty de fara efter girighet, den ene med den andra, både små och store; och både Prester och Propheter lära falska Gudstjenst;