Jeremiah 8:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men detta avfälliga folk — varför framhärdar de? De håller fast vid sitt svek, de vägrar att vända tillbaka.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Varför vänder sig då detta Jerusalems folk ständigt bort? De håller fast vid sitt svek och vägrar att vända om.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Varför vänder sig Jerusalems folk ständigt bort? De håller fast vid svek och vägrar vända om.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Varför vänder de sig ständigt bort, detta Jerusalems folk? De håller fast vid sitt svek, de vägrar att vända om.
Swedish (Svenska 1917)
Varför går det då bort i beständig avfällighet, detta folk i Jerusalem? Varför hålla de fast vid sitt svek och vilja icke vända tillbaka?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Varför vänder de sig ständigt bort,detta Jerusalems folk?De håller fast vid sitt svek,de vägrar att vända om.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Likväl vill ju detta folket i Jerusalem gå villo, utan återvändo; de stå så hårdt på den falska Gudstjenstene, att de intet vilja låta sig derifrån afvända.