Jeremiah 9:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag gör Jerusalem till en ruinhög, ett tillhåll för schakaler. Städerna i Juda gör jag till en ödemark där ingen kan bo.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Jag ska förvandla Jerusalem till en ruinhög och ett tillhåll för schakaler, och ödelägga Juda städer så att ingen kan bo där.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag gör Jerusalem till en ruinhög, ett tillhåll för schakaler, och Judas städer till en obeboelig ödemark.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska göra Jerusalem till ett stenröse, till en boning för schakaler, och Juda städer till en ödemark där ingen bor.
Swedish (Svenska 1917)
Jag skall göra Jerusalem till en stenhop, till en boning för schakaler, och Juda städer till en ödemark, där ingen bor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall göra Jerusalem till ett stenröse,till en boning för schakaler,och Juda städer till en ödemarkdär ingen bor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag skall göra Jerusalem till en stenhop, och till en drakaboning; och skall ödelägga Juda städer, att der ingen inne bo skall.