Jeremiah 9:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Döden stiger in genom våra fönster, tränger in i våra borgar, den rycker bort barnen från gatorna och de unga från torgen,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Döden har stigit in genom våra fönster, trätt in i våra fästningar, för att rycka bort barnen från gatorna och de unga från torgen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För döden klev in genom våra fönster och gick in i våra borgar. Döden har ihjäl barnen utomhus, unga män på torgen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för döden stiger in genom våra fönster och kommer in i våra palats. Den rycker bort barnen från gatan och de unga männen från torgen.
Swedish (Svenska 1917)
Ty döden stiger in genom vara fönster, han kommer in i våra palats; han utrotar barnen från gatan och ynglingarna från torgen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty döden stiger in genom våra fönsteroch kommer in i våra palats.Barnen utrotas från gatanoch de unga männen från torgen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Döden är igenom vår fenster infallen, och uti vår palats kommen, till att dräpa barnen på gatone, och ynglingarna i gränderna.