Job 1:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men sträck ut din hand och rör det som tillhör honom, då kommer han att förbanna dig rakt i ansiktet.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men räck ut din hand och rör vid all hans egendom, så ska du få se att han kommer att förbanna dig rakt i ansiktet!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men sträck ut din hand och rör vid allt han äger, då ska han förbanna dig rakt i ansiktet!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men räck ut din hand och rör vid allt han äger. Helt säkert kommer han då att förbanna dig rakt i ansiktet.”
Swedish (Svenska 1917)
Man räck ut din hand och kom vid detta allt som han äger; förvisso skall han då mitt i ansiktet tala förgripliga ord mot dig.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men räck ut din hand och rör vid allt som han äger. Helt säkert kommer han då att förbanna dig rakt i ansiktet."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men räck ut dina hand, och kom vid allt det han äger; det gäller, han skall välsigna dig i ansigtet.