Job 10:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du gav mig livet, du visade mig godhet, din omsorg bevarade mig vid liv.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du gav mig livet och var nådig mot mig, min ande bevarades genom din omsorg.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du gav mig liv och kärlek, i din omsorg bevarade du min ande.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Liv och nåd gav du mig, din omsorg bevarade min ande.
Swedish (Svenska 1917)
Liv och nåd beskärde du mig, och genom din vård bevarades min ande.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Liv och nåd gav du mig,din omsorg bevarade min ande.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Lif och välgerning hafver du gjort mig, och ditt uppseende bevarar min anda.