Job 11:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Din tillvaro blir ljus som den klaraste dag, själva mörkret blir till morgon.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ditt liv blir ljusare än dagen, och mörkret som morgonen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ditt liv ska stråla klarare än ljusan dag och mörkret bli som gryningsljus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ditt liv ska stråla klarare än middagsljuset, och mörkret ska vara som morgonljuset.
Swedish (Svenska 1917)
Ditt liv skall då stråla klarare än middagens sken; och kommer mörker på, så är det som en gryning till morgon.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ditt liv skall stråla klarare än middagsljuset,och mörkret skall vara som morgonljuset.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och din lifstid vorde uppgångandes såsom en middag, och vorde skinandes såsom en morgon.