Job 12:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han klär av kungar deras skrud och binder ett skynke kring deras höfter.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han tar av kungarnas bojor och binder ett skynke kring deras höfter.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han lossar kungars bojor och fäster bältet om dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han lossar kungars bojor och binder rep om deras höfter.
Swedish (Svenska 1917)
Han upplöser konungars välde och sätter fångbälte om deras höfter.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han lossar kungars bojoroch binder rep om deras höfter.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han förlossar utu Konungars tvång, och binder med ett bälte deras länder.