Job 12:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Från folkets ledare tar han förståndet, han för dem vilse i väglös ödemark.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han berövar jordens ledare förståndet och låter dem irra omkring i väglös ödemark.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han tar förståndet från världens ledare. Han för dem vilse i väglös ödemark.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han tar förståndet från ledarna för jordens folk och låter dem irra i väglös ödemark.
Swedish (Svenska 1917)
Stamhövdingar i landet berövar han förståndet, han leder dem vilse i väglösa ödemarker.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De ledande på jorden berövar han förståndet,han låter dem irra i väglösa ödemarker.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han förvänder hjertat i öfverstarna för folket i landena, och låter dem fara ville i vildmarkene, der ingen väg är;