Job 13:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Redan det borde bli min räddning, ty en gudlös skulle inte träda fram inför honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det ska bli min räddning, för den ogudaktige vågar inte komma inför honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det skulle också bli min frälsning, för ingen gudsfientlig kan komma inför honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det skulle också bli min frälsning, för ingen gudlös kan komma inför honom.
Swedish (Svenska 1917)
Redan detta skall lända mig till frälsning, ty ingen gudlös dristar komma inför honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Detta skulle också bli min frälsning,ty ingen gudlös kan komma inför honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han blifver ju min helsa; ty ingen skrymtare kommer för honom.