Job 15:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han har inget hopp om att undkomma mörkret, han är dömd att falla för svärdet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han har inget hopp om att komma ut ur mörkret, svärdet är bestämt för honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han tror inte på räddning från mörkret. Han är bestämd för svärdet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han har inget hopp om räddning ur mörkret, svärdet är bestämt för honom.
Swedish (Svenska 1917)
Han har intet hopp om räddning ur mörkret, ty svärdet lurar på honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han har inget hopp om räddning ur mörkret,svärdet är bestämt för honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han tror icke, att han skall kunna undfly olyckona, och förmodar sig alltid svärdet.