Job 15:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
nöd och trångmål skrämmer honom, ansätter honom som en kamplysten kung.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han skräms av nöd och ångest, som en kung, beredd för strid,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han förfasas över ångest och nöd. Det ansätter honom som en krigsrustad kung.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ångest och nöd skrämmer honom, de slår ner honom som en kung rustad till strid,
Swedish (Svenska 1917)
Ångest och trångmål förskräcka honom, han nedslås av dem såsom av en stridsrustad konung.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ångest och nöd förskräcker honom,de slår ner honom likt en kung rustad till strid.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ångest och nöd förskräcka honom, och slå honom ned, såsom en Konung med enom här;