Job 16:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Min skrumpnade hud har blivit ett vittne, min tärda gestalt anklagar mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du har bundit mig  —  och det vittnar mot mig. Min magra gestalt anklagar mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Att du skrumpnat mig har blivit mitt vittnesbörd. Min tärda kropp står upp och vittnar mot mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du har fjättrat mig, det har blivit mitt vittnesbörd. Min tärda kropp träder upp och vittnar mot mig.
Swedish (Svenska 1917)
Och att du har hemsökt mig, det gäller såsom vittnesbörd; min sjukdom får träda upp och tala mot mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du har fjättrat mig,det har blivit mitt vittnesbörd.Min avtärdhet träder upp och vittnar mot mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han hafver mig gjort skrynkotan, och vittnar emot mig; och min motståndare hafver sig upp emot mig, och svarar emot mig.