Job 18:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hans fötter fastnar i nätet, fångstgropar lurar på hans väg.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hans fötter fastnar i nätet, han vandrar mot snaran.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hans fötter för honom till nätet, han vandrar mot garnet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hans fötter leder honom till nätet, han vandrar mot snaran.
Swedish (Svenska 1917)
Ty han rusar med sina fötter in i nätet, försåten lura, där han vandrar fram;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hans fötter leder honom till nätet,han vandrar mot snaran.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty han är med sina fötter förd i snarona, och vandrar i nätet.