Job 19:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han låter sin vrede flamma mot mig och räknar mig som sin fiende.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hans vrede brinner mot mig. Han räknar mig som en fiende.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hans vrede brinner mot mig. Han betraktar mig som sin fiende.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han har tänt sin vredes eld mot mig och räknar mig som sin fiende.
Swedish (Svenska 1917)
Sin vrede låter han brinna mot mig och aktar mig såsom sina ovänners like.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han har tänt sin vredes eld mot mig,och räknar mig som sin fiende.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hans vrede hafver förgrymmat sig öfver mig, och han håller mig för sin fienda.