Job 19:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Min andedräkt kväljer min hustru, jag äcklar mina närmaste.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Min andedräkt är vidrig för min hustru, och mina bröder vägrar att kännas vid mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Min andedräkt är vidrig för min hustru, jag äcklar mina närmaste.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Min andedräkt är vidrig för min hustru, jag äcklar min egen familj.
Swedish (Svenska 1917)
Min andedräkt är vidrig för min hustru, jag väcker leda hos min moders barn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Min andedräkt är vidrig för min hustru,jag väcker leda hos mina bröder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Min hustru stygges vid min anda; jag måste knekta mins lifs barn.