Job 19:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
ni skall veta: Gud har gjort mig orätt, han har kastat sitt nät över mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
ska ni då veta att det är Gud som har gjort mig orätt, fångat mig i sitt nät.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
så vet att det är Gud som gjort mig orätt och spänt sitt nät omkring mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
så ska ni veta att Gud har gjort mig orätt och spänt sitt nät omkring mig.
Swedish (Svenska 1917)
så veten fastmer att Gud har gjort mig orätt och att han har omsnärjt mig med sitt nät.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
så skall ni veta att Gud har gjort mig orättoch spänt sitt nät omkring mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Märker dock en gång, att Gud gör mig orätt, och hafver invefvat mig uti sin garn.