Job 20:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Aldrig får han skåda strömmar av olja, floder av honung och grädde.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han får inte se floder, inte strömmar av honung och grädde.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han får inga bäckar se, inga flöden av honung och grädde.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Inga bäckar får han se, inget flöde av honung och gräddmjölk.
Swedish (Svenska 1917)
Ingen bäck får vederkvicka hans syn, ingen ström med flöden av honung och gräddmjölk.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Inga bäckar skall han få se,inget flöde av honung och gräddmjölk.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han skall icke få se de strömmar eller vattubäckar, som med hannog och smör flyta.