Job 20:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Lönen för sin möda får han inte behålla, sin stora förtjänst får han ingen glädje av,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han måste lämna tillbaka vad han arbetat ihop, han får inte äta av det, inte njuta av vad han förvärvat.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han måste återlämna lönen för sin möda utan att få konsumera eller glädjas åt sin vunna rikedom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han måste återlämna vad han tjänat, han får inte njuta av det eller glädjas åt den rikedom han vunnit,
Swedish (Svenska 1917)
Sitt fördärv måste han återbära, han får ej njuta därav; hans fröjd svarar ej mot den rikedom han har vunnit.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han måste lämna tillbaka vad han förvärvat,han får inte njuta av deteller glädjas åt den rikedom han vunnit.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han skall arbeta, och intet nyttjat; och hans ägodelar skola varda annars mans, så att han icke skall hafva hugnad utaf dem.