Job 21:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hans pung är stinn av sin mjölk, hans kropp har saven kvar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
med välnärd kropp och med ben som bevarat saven i sin märg.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
välnärd och vid god hälsa.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hans kärl är fulla av mjölk, och märgen i hans ben har bevarat sin saft.
Swedish (Svenska 1917)
hans stävor hava fått stå fulla med mjölk, och märgen i hans ben har bevarat sin saft.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hans kärl är fulla av mjölk,och märgen i hans ben har bevarat sin saft.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hans mjölkekar äro full med mjölk, och hans ben varda full med märg.