Job 22:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gud kväser dem som förhäver sig, men de ödmjuka upprättar han.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När de leder neråt, säger du: ”Uppåt!” och han räddar den nertryckte.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När folk är nedtryckta ska du säga: ”lyft dem upp!” Gud ska hjälpa den som är ödmjuk.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de för nedåt ska du säga: ”Uppåt!” Då ska han frälsa den som sänker sin blick.
Swedish (Svenska 1917)
Om de leda mot djupet och du då beder: »Uppåt!», så frälsar han mannen som har ödmjukat sig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När de för nedåt skall du säga: "Uppåt!",så skall han frälsa den som slår ner sin blick.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Förty de som sig ödmjuka, dem upphöjer han; och den som sin ögon nederslår, han skall blifva frälst;