Job 22:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Orättmätigt tog du pant av dina bröder, berövade dem deras sista plagg.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du har utan orsak krävt pant av dina bröder och klätt av dem in på bara kroppen!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du tog ju pant av dina bröder ogrundat och berövade dem deras sista kläder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du tog ju pant av din broder utan orsak och plundrade de utblottade på deras kläder.
Swedish (Svenska 1917)
Jo, du tog pant av din broder utan sak, du plundrade de utblottade på deras kläder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du tog ju pant av din broder utan orsakoch plundrade de utblottade på deras kläder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du hafver tagit af dinom broder pant utan sak; du hafver dragit kläden af dem nakna.