Job 23:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men jag tiger inte inför mörkret, inför honom som är höljd i töcken.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men ändå får mörkret inte alldeles tysta mig, det ogenomträngliga mörkret som täcker mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ändå har inte mörkret tystat mig, det tjocka mörker som täcker mitt ansikte.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för jag fick inte förgås innan mörkret kom, han dolde inte den svarta natten för mitt ansikte.
Swedish (Svenska 1917)
ty jag fick icke förgås, innan mörkret kom, dödsnatten undanhöll han mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
ty jag fick inte förgås innan mörkret kom,han dolde inte den svarta natten för mitt ansikte.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty mörkret vänder icke åter med mig, och mörker vill för mig intet bortgömdt varda.