Job 26:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Detta är bara en glimt av hans verk, det vi hört är blott en viskning. Vem kan fatta hans allmakts dån?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Detta är bara en liten glimt av allt det han gör, en stilla viskning om honom. Vem kan då förstå hans allmakts dån?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Detta är bara en glimt av hans verk! Vi uppfattar bara en viskning om honom. Vem kan förstå dånet av hans kraft?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se, detta är bara en glimt av hans verk, det vi hör om honom är bara en viskning. Vem kan fatta dånet av hans kraft?
Swedish (Svenska 1917)
Se, detta är allenast utkanterna av hans verk; en sakta viskning är allt vad vi förnimma därom. Hans allmakts dunder, vem skulle kunna fatta det?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se, detta är endast utkanterna av hans verk,en svag viskning är allt vi hör om honom.Hans dånande kraft, vem kan förstå den?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, alltså går det till med hans gerningar; men hvad besynnerligit hafve vi derutinnan hört? Ho kan förstå hans magts dunder?