Job 27:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Har han många söner faller de för svärdet, hans barn får aldrig äta sig mätta.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hur många barn han än får kommer de alla att dö genom svärd, hans avkomlingar ska aldrig ha tillräckligt att äta.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Får han många söner faller de för svärd, hans efterkommande ska alltid gå hungriga.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Får han många barn ska de falla för svärd, hans avkomlingar får inte mätta sig med bröd.
Swedish (Svenska 1917)
Om hans barn bliva många, så är vinningen svärdets; hans avkomlingar få ej bröd att mätta sig med.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om hans barn blir många, skall de falla för svärd,hans avkomlingar får ej tillräckligt med bröd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om han får mång barn, så skola de höra svärdet till; och hans afföda skall icke af bröd mätt varda.