Job 27:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han angrips utan förskoning och tvingas ta till flykten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den kastar sig mot honom utan förbarmande, och han måste fly för dess kraft.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
vräker sig mot honom utan att skona. Han försöker desperat undfly dess kraft.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den vräker sig mot honom utan förskoning, han försöker fly för dess kraft.
Swedish (Svenska 1917)
Utan förskoning skjuter Gud sina pilar mot honom; för hans hand måste han flykta med hast.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Utan förskoning vräker den sig mot honom,för dess kraft försöker han fly.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Detta skall han låta komma öfver honom, och skall intet skona honom; allt skall det gå honom ifrå hända.