Job 27:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
skall jag aldrig ta en lögn i min mun, aldrig låta falskhet komma över mina läppar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
ska mina läppar inte tala något ont och min tunga inte ljuga.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
ska mina läppar inte tala falskt eller min tunga mumla svek.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
ska mina läppar inte tala orätt eller min tunga tala svek.
Swedish (Svenska 1917)
aldrig skola mina läppar tala vad orättfärdigt är, och min tunga bära fram oärligt tal.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
skall mina läppar ej tala orättfärdigheteller min tunga tala svek.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Mine läppar skola intet orätt tala, och min tunga skall intet bedrägeri för händer hafva.