Job 27:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Aldrig att jag ger er rätt! Till min död vidhåller jag min oskuld.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag kommer aldrig att hålla med om att ni har rätt. Ända till min död ska jag hävda min oskuld.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni ska aldrig få rätt! Jag vidhåller min oförvitlighet till min död.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Aldrig ger jag er rätt, till min död vidhåller jag min oskuld.
Swedish (Svenska 1917)
Bort det, att jag skulle giva eder rätt! Intill min död låter jag min ostrafflighet ej tagas ifrån mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Aldrig kommer jag att ge er rätt,till min död vidhåller jag min oskuld.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Bort det ifrå mig, att jag skulle gifva eder rätt; intilldess min ände kommer, skall jag icke vika ifrå mine fromhet.