Job 29:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den nödställde välsignade mig, jag beredde änkan glädje.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den döende välsignade mig, och jag fick änkan att sjunga av glädje.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den döende välsignade mig, änkan gjorde jag överlycklig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den döende välsignade mig, änkans hjärta fick jag att jubla.
Swedish (Svenska 1917)
Den olyckliges välsignelse kom då över mig, och änkans hjärta uppfyllde jag med jubel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den döende välsignade mig,änkans hjärta uppfyllde jag med jubel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dens välsignelse, som förgås skulle, kom öfver mig; och jag tröstade enkones hjerta.