Job 29:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De unga steg tillbaka när de såg mig, de gamla reste sig upp.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
såg de yngre mig och gick åt sidan, och de äldre reste sig av respekt för mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
då drog sig de unga männen tillbaka när de såg mig, och de äldre männen reste sig upp.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
då drog sig de unga undan när de såg mig, och de gamla reste sig och stod.
Swedish (Svenska 1917)
då drogo de unga sig undan vid min åsyn, de gamla reste sig upp och blevo stående.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
då drog sig de unga tillbaka när de såg mig,och de gamla reste sig och blev stående.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då mig ynglingar sågo, och undstungo sig, och de gamle uppstodo för mig;