Job 3:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den natten må bli ofruktsam och inte fyllas av glädjerop.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Må den natten vara ofruktsam, och låt inget glädjerop höras i den.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ja, låt den natten bli ofruktsam, låt inget glädjerop höras i den.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ja, låt den natten bli ofruktsam, låt inget jubel höras under den.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, ofruktsam blive den natten, aldrig höje sig jubel under den.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ja, den natten må bli ofruktsam,jubel må ej höras under den.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, vare den natten ensam, och ingen glädje komme deruti.