Job 30:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu skrattar de åt mig, dessa som är yngre än jag och vars fäder jag skulle ha ratat som vallhundar åt mina får.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men i dag hånas jag av män som är yngre än jag, vilkas fäder jag inte ens skulle ha godkänt som mina fårhundar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De som är yngre än jag skrattar nu åt mig. Deras fäder hade jag inte ens låtit vara med mina fårhundar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nu skrattar de åt mig, dessa som är yngre än jag, medan jag inte hade satt deras fäder ens bland mina vallhundar.
Swedish (Svenska 1917)
Och nu le de åt mig, människor som äro yngre till åren än jag, män vilkas fäder jag aktade ringa, ja, ej ens hade velat sätta bland mina vallhundar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Nu skrattar de åt mig,dessa som är yngre än jag,de vilkas fäder jag aktade för ringa att ens sättabland mina vallhundar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nu le de att mig, som yngre äro än jag; hvilkas fäder jag icke ville vårdat sätta ibland mins hjords hundar;