Job 30:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gud har lossat min bågsträng och knäckt mig, därför kastar de alla hänsyn.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nu när Gud har lossat strängen på min pilbåge och slagit mig, tar de avstånd från all hänsyn till mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Eftersom Gud lossat min bågsträng och plågar mig, så är de hämningslösa inför mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Gud har lossat min bågsträng och plågat mig, därför släpper de sina hämningar inför mina ögon.
Swedish (Svenska 1917)
Nej, mig till plåga, lossa de alla band, alla tyglar kasta de av inför mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Gud har lossat strängen på min båge och plågat mig,därför beter de sig tygellöst inför mina ögon.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty han hafver spänt mina seno, och hafver ödmjukat mig; och lagt ett betsel i munnen uppå mig.