Job 30:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De river upp min väg för att få mig att falla, ingen hindrar dem från att rycka fram.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De river upp min väg och vill få mig ruinerad, utan hjälp från andra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De hackar upp min stig och främjar mitt fördärv, och utan att någon bistår.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De river upp min stig, de arbetar på mitt fördärv, men de får ingen hjälp.
Swedish (Svenska 1917)
Stigen framför mig hava de rivit upp. De göra sitt bästa till att fördärva mig, de som dock själva äro hjälplösa.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De river upp min stig,de arbetar på mitt fördärv,men de får ingen hjälp.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De hafva förspillt mina stigar; det var dem så lätt att göra mig skada, att de ingen hjelp behöfde dertill.