Job 31:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nej, hans kropp välsignade mig när han värmdes av ull från mina lamm.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nej, han välsignade mig i sitt hjärta för att han fick värma sig i ull från mina får.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Har han inte innerligt välsignat mig för varm ull från mina lamm?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Har inte hans hjärta välsignat mig, fick han inte värma sig i ull från mina lamm?
Swedish (Svenska 1917)
Måste ej fastmer hans länd välsigna mig, och fick han ej värma sig i ull av mina lamm?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Har inte hans hjärta välsignat migoch fick han ej värma sig i ull från mina lamm?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hafva icke hans sidor välsignat mig, då han af min lambs skinn värmad vardt?