Job 31:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om jag lyft handen mot den faderlöse för att jag såg mig ha medhåll i rätten,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Har jag lyft handen mot en faderlös när jag visste att jag hade inflytande i rätten?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Har jag lyft handen mot en faderlös när jag insåg att jag hade stöd i rätten?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Har jag lyft min hand mot den faderlöse när jag såg mig ha medhåll i porten?
Swedish (Svenska 1917)
Har jag lyft min hand mot den faderlöse, därför att jag såg mig hava medhåll i porten?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Har jag lyft min hand mot den faderlösenär jag såg mig ha medhåll i porten?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hafver jag låtit komma mina hand vid den faderlösa, ändock jag såg mig i portenom magt hafva,