Job 31:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
då må armen lossna från min skuldra, brytas av från sitt fäste!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Låt då min arm falla ner från min axel och brytas loss ur sitt fäste!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Låt då min axel lossna från skuldran och min arm brytas av från fästet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då får min axel lossna från min skuldra och min arm brytas från sin led,
Swedish (Svenska 1917)
Då må min axel lossna från sitt fäste och min arm brytas av ifrån sin led.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då må min axel lossna från min skuldraoch min arm brytas från sin led.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så falle mina skuldror ifrå mina axlar, och min arm gånge sönder ifrå läggenom.