Job 32:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
— fjäsk ligger inte för mig — då skulle min skapare rycka bort mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
för smickra kan jag inte  —   då skulle min Skapare rycka bort mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag vet inte hur man smickrar. Gjorde jag det skulle min Skapare genast rycka bort mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Smicker vill jag inte veta av, annars kunde min skapare strax rycka bort mig.
Swedish (Svenska 1917)
Nej, jag förstår ej att tala inställsamma ord; huru lätt kunde ej eljest min skapare rycka mig bort!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Smicker vill jag ej veta av,annars kunde min skapare strax rycka bort mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Förty jag vet icke, om jag så gjorde, om min skapare innan en kort tid mig borttagandes vorde.