Job 34:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
han som kan kalla en kung för skurk och stormän för uslingar,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
den som säger till en kung: ”Du är värdelös”, och till stormän: ”Ni är ogudaktiga”,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
som kallar en kung för ’usel’ och stormän för ’onda’,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
han som säger ”Skurk!” till en kung och ”Skyldig!” till furstar,
Swedish (Svenska 1917)
Får man då säga till en konung: »Du ogärningsman», eller till en furste: »Du ogudaktige»?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
han som säger till en kung: "Du usling!"och till en furste: "Du ogudaktige!",
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Skulle någor säga till Konungen: Du Belial? och till Förstarna: I ogudaktige?