Job 35:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om du än säger att du inte ser honom är det han som skall döma. Vänta på honom!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du kan säga att du inte kan se honom, men din sak ligger framför honom, och du ska vänta på honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och så än mer när du påstår att du inte ser honom! Men din sak är inför honom och du ska bara vänta på honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Även när du säger att du inte ser honom ligger din sak inför honom, och du bör vänta på honom.
Swedish (Svenska 1917)
allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom, att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Även när du sägeratt du inte ser honom,ligger din sak inför honom,och du bör vänta på honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nu säger du; Du ser honom intet; men en dom är för honom, allenast förbida honom.