Job 36:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om de lyssnar och lyder honom får de framleva sina dagar i lycka, sina år i behaglig ro.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om de då lyder och tjänar honom, får de leva lyckliga under resten av livet och tillbringa sina återstående år i behaglig ro.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om de lyssnar och tjänar Gud, får de leva sina dagar i välgång och sina år i ljuvlighet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om de lyssnar och tjänar honom, får de framleva sina dagar i lycka och sina år i ljuvlig ro.
Swedish (Svenska 1917)
Om de då höra på honom och underkasta sig, så få de framleva sina dagar i lycka och sina år i ljuvlig ro.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om de lyssnar och tjänar honom,får de framleva sina dagar i lyckaoch sina år i ljuvlig ro.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om de höra och tjena honom, så skola de i godom dagom gamle varda, och lefva med lust.