Job 36:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du förleddes av ditt övermod. Du hade all frihet och såg inga hinder, ditt bord dignade av feta rätter.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han ville rädda dig ur bedrövelsens gap till en fri, ljuvlig plats och duka ditt bord med feta rätter.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ja, han lockar dig ut ur nödens gap till ett öppet landskap utan själanöd, och dukar ditt bord med utsökta rätter.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Också dig vill han locka ut ur nödens gap till en rymlig plats utan betryck och duka ditt bord med utsökta rätter.
Swedish (Svenska 1917)
Så sökte han ock draga dig ur nödens gap, ut på en rymlig plats, där intet trångmål rådde; och ditt bord skulle bliva fullsatt med feta rätter.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han vill också föra dig ut ur nödens gaptill en rymlig plats utan betryckoch duka ditt bord med utsökta rätter.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han skall taga dig utur ångestens vida mun, den ingen botten hafver, och ditt bord skall hafva ro, uppfyldt med allt godt.