Job 36:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men du drev inte den fattiges sak och hävdade inte den faderlöses rätt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men du är fullt upptagen med den ogudaktiges dom, dom och rättvisa håller dig i sitt grepp.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men du är som besatt av de ondas dom. Dom och rättvisa håller dig fången.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men du är fylld av ogudaktighetens dom, dom och rättvisa håller dig fast.
Swedish (Svenska 1917)
Men nu bär du till fullo ogudaktighetens dom; ja, dom och rättvisa hålla dig nu fast.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men du är fylld av ogudaktighetens dom,dom och rättvisa håller dig fast.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men du gör de ogudaktigas sak godan, så att deras sak och rätt blifver behållen.